语录 Things To Know Before You Buy

Shashin kan de kosu pure da zo / Raibaru youchien ni iku zo / Kaachan ga kafun shou ni natta zo (写真館でコスプレだゾ / ライバル幼稚園に行くゾ / 母ちゃんが花粉症になったゾ) 

ora ni moe teruaichanda zo / supamaketto ha otoko no senjō da zo / daremo shira nai shiro no himitsu da zo (オラに燃えてるあいちゃんだゾ / スーパーマーケットは男の戦場だゾ / 誰も知らないシロの秘密だゾ) 

Kureyon horaa gekijō - noroi no Furansu ningyo da zo / Kureyon horaa gekijō – Kyōfu no yōchien da zo / Kureyon horaa gekijō – yūrei ni sasowarechatta zo (クレヨンホラー劇場・呪いのフランス人形だゾ / クレヨンホラー劇場・恐怖の幼稚園だゾ / クレヨンホラー劇場・ユーレイにさそわれちゃったゾ) 

shakkuri ga toma ranai zo / onedarihaumakuikanai zo / kingyo wo kau zo (シャックリが止まらないゾ / おねだりはうまくいかないゾ / 金魚を飼うゾ) 

Shōgakusei to kurisumasu kai da zo / Kurisumasu ni wa keeki da zo / Santa no purezento ga tanoshimi da zo (小学生とクリスマス会だゾ / クリスマスにはケーキだゾ / サンタのプレゼントが楽しみだゾ) 

Ora no o-tsukai ha dai meewaku da zo / Micchii Yoshirin to honya san da zo / O-kaze o-hii te mo o tsuya ha hoshii zo (オラのおつかいは大メーワクだゾ / ミッチーヨシリンと本屋さんだゾ / お風邪をひいてもおつやは欲しいゾ) 

Yoshirin's spouse. She likes to watch horror films and obtain stuffed dinosaurs, A great deal to his dismay. Whenever she and Yocchi Have a very combat, typically more than trivial issues, they finish up going to the Noharas for tips and infrequently reconcile by selecting they don't want to be like Hiroshi and Misae. She is recognized as Gidgy from the Vitello and Phuuz dubs.

Ora mo o keshō de kirei ni naru zo / Ora ha shiawase o yobu enji da zo / O tetsudai kara nigedasu zo (オラもお化粧できれいになるゾ / オラは幸せを呼ぶ園児だゾ / お手伝いから逃げ出すゾ) 

Nanako's father. He's a famous creator of numerous preferred textbooks. He's overprotective of his daughter and concerns a lot of about her. He is usually found disrupting any significant matter at hand 小新 Anytime he has probably the most extremely subtle (Bogus) trace that Nanako could possibly be in difficulties.

o ie wo tate ru junbi da zo / tōchan dai pinchi da zo / arashi wo yobu janguru kōkai naka da zo (お家を建てる準備だゾ / 父ちゃん大ピンチだゾ / 嵐を呼ぶジャングル公開中だゾ) 

Pengin no ongaeshi da zo / Yakisoba ga bakuhatsu da zo / Ame no Hello no o-mukae da zo (ペンギンの恩返しだゾ / 焼きそばが爆発だゾ / 雨の日のお迎えだゾ) 

Ei, que hem de fer servir els cupons abans que caduquin! / Ei, que l'Usuto Yoshii té molt mala sort! / Ei, que a la senyoreta Matsuzaka no acaba de fer realitat el seu somni!

kasukabe bōeitai niaichanga itsutta zo / futatabi o rikō gentleman da zo / tōchan ha nichiyō mo taihen da zo (かすかべ防衛隊にあいちゃんが入ったゾ / 再びお利口マンだゾ / 父ちゃんは日曜も大変だゾ) 

Himawari ga doko ni mo inai zo / Biniiru puuru wo dasu zo / Kani wo taberu to mukuchi ni naru zo (ひまわりがどこにもいないゾ / ビニールプールを出すゾ / カニを食べると無口になるゾ) 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *